12月号テキスト買い忘れてた!!

○英会話サークル
少し遅れて教室に着いたら,このところ休んでいたEちゃんが来ていた。何でもご主人が風邪薬の副作用/side effectで突然,すごい発疹/rashと怠さ/dull feelingに襲われ,緊急入院していたとか。2週間入院してようやく快復してきたようだが,体を治すべき薬でこんな目に遭うなんてとんでもないことだ。
また,Hちゃん一家が週末,お骨をお義父さんの実家のあった福岡から盛岡に移した話も。親戚の話す博多弁がよく理解できなかったという話から,先生が日本でいちばんroughな方言/dealect wordは何かと訊ね,その話題で盛り上がる。やはり青森,鹿児島の言葉が他県人には最もわかりにくいのではないかということになったのだが,そこで突然,秋田県人のEちゃんが秋田弁は日本一sentenceが短く,その節回しは仏語にも似ていると言い出し,ユバオザーとかオガオガー(←って聞こえた)などと仏語調で言うもんだから一同大受け。日本語は謎に満ちている。
その他,先の強風(盛岡観測史上最強?)で,この夏新築したばかりのJ子さんの自宅ボイラーの煙突が折れてしまったとか。それも,夏の強風で一度カクッと曲がり,つい最近修理してもらったところをまたしても,なのである(修理の部品がなかなか入手できず,修理に数ヶ月かかったそう)。彼女の家はウッドチップを使った暖房システムを採用しているのだが,煙突が折れていてはせっかくのシステムも使えない。目下,灯油で凌いでいるというが,これから日に日に寒さが厳しくなってくる折,本当にお気の毒だ。
来週は会場が借りられないので,そのJ子さんの自宅でサークルを開催することとなった。うちの折れた煙突を見に来てくださいと明るく笑って言う彼女。逆境こそ笑い飛ばすオオサカ人の強さを見たような気がする。
最後に,先週に引き続き料理用語を学習する。crushの項で,車やコンピューターがクラッシュするといのはこの単語かという質問が出る。答えは×。
crush :break into fine pieces →crushed ice
crash :two objects hit each other/(computing)fail suddenly →car crash,computer crash
clash :come abruptly into violent conflict/(of colours)appear discordant when placed together →armed clash,cultural clash,generational clash
の違い。意味も聞き取りも発音もビミョー(泣)。