September-1

俳句ポスト・・・さすが松山;;

前半1時間は、ひと月ぶりにタイから帰国したばかりのY子さんと先生の3人の授業。ライフワークの草本類の研究のため、雨季にも拘らず日々滝を廻っていたそうだ。彼女を見ていると、根っからの理系研究者なのだなぁとしみじみ感じさせられること多々だ。生活が研究を中心に廻っていて、退職したご主人とともにいっしょにそれを楽しみつくしているという・・・ある意味、理想の老後を送っておられて羨ましいかぎり。後半30分でK子さん登場。経営している塾の夏期講習を無事終え、28万円の北欧デザインの椅子を衝動買いしてしまったとか。しきりに後悔しておられたが、それで自宅にいる間豊かな気持ちで過ごせるようになるのなら、よい買い物をされたのだろうと思う。
しかし皆さん、海外旅行や留学でばりばり世界中を廻っているのに、なぜか私の2~3万円の電子辞書や5千円の食器を「すごい贅沢」だと言ってくれる。特にT子さんなど、財布を次々買い換えるのが趣味的というし・・・財布って、特別なブランド物でなくてもひとつ1万円くらいはするんじゃないかと思うのだが;;人の金銭感覚というのは面白いなぁ。
今回は、「どってことない言葉なのに案外すらっと出てこない表現」がたくさん覚えられた。

価格交渉する:negotiate the price/ barter、連なった滝:a series of waterfalls、オートリキシャ(トゥクトゥク):pit-a-pat、音階のある言葉:tonal language、切花用肥料:plant food、交通機関の運賃:transportation fare、会話集:phrase book、下水施設:drainage system、(目の前の)ネットが邪魔だわ:The net is in my way、虫除けグッズ:repellent、清算書:final bill、伝染性の:contagious/infectious、空気感染する:air-borne、媒介する:transfer/carry、抵抗力:resistance、免疫システム:immune system、潜伏期間:incubation period、片付ける:tidy、溜め込み型:hoarder、衝動買いする人:impulse buyer、私が財布を握っている:I do the finance、観光旅行(客):tour(tourist)、出張(者):business trip(traveler)