We got lost on the way home

レッツスピーク(4th Tue)
Well, there's a little sake shack on the way home, so we stopped in for hot sake. :あのね,家に帰る途中に小さなお酒の屋台があって,熱燗で一杯やるために立ち寄ったんだよ
I have a feeling I know what happened next. :その後に何が起きたのかわかるような気がする
There were forks in the road we hadn't noticed before. :前には気づかなかった分かれ道があってね。
I learned a second lesson; never go hiking with a bellyful of sake. :そこでもう一つ別の教訓を得たんだ,「お酒をお腹いっぱい飲んでハイキングするな」って。

shack=掘っ建て小屋,return trip=帰り,lose count=数がわからなくなる,fork=分かれ道,bellyful=お腹いっぱい,family-style restaurant=ファミレス