英文ライティング力が弱すぎる

今日もまた朝から仕事の依頼が1件、舞い込んできた。どうも、原稿添付されたメールで数人に見積もり依頼→受け手が見積もりと納期を連絡→返事待ちという仕事の流れらしい。依頼側は、返ってきた見積もりを比べて訳者を決めてるような感じ。
その他、自分名義の銀行口座やワードのテンプレを確認しなくちゃならないとか、いろいろ知る。口座は今までの仕事関連でいくつか持ってるけれど、合併やらなんやらでその後どうなってるかよくわからない。全部東京の支店扱いで、ネットでも使えないという恐ろしい状態だ。こりゃ、手数料がちょっとでもお得な銀行を調べて、新しい口座を作ったほうがいいのかもしれない。。
しかし。今回、添付書類がワードファイルで届いたのだけど、これが困ったことに。なぜかワードで作業をしようとすると、5~10分くらいでコンピュータがシャットダウンしちゃう。今までも日に2~3度こういう現象はあったけど、こんなに酷くなるなんて;; 仕方がないので相手の方には事情を説明して、某サイトにも「今、受け付けられない」旨を書き加えておいた。うぐぐ。仕事を受けるための準備がてんでなってない・・・。
ま、この数日、いろいろありすぎて頭がカーッとなり過ぎてるきらいがあったし、この機会に冷静に自分の現状を見つめ直そうと思う。
とりあえず、いただいていた翻訳原稿をテキストファイルにして、軽いエディタで英訳してみた。が、これが手ごわい。昨日の案件はまだ見慣れた医学論文の抄録スタイルだったからよかったけれど、今回はネットで販売するためのハウツー情報。
・・・いかに自分のライティング力が弱いか思い知る。まだよくわからないけど、直で私に回ってくる依頼は日→英が多くなりそうな予感が大だけに、非常にマズイと思う。
もう、四の五の言ってられない。思い立ったら即実行、アマゾンにライティング関係の本を数冊注文した。でもって、自分の学習プランを立て直す。とにかく英作力のブラッシュアップが最優先。Pass単は打ち切りにして、英検受験はしばらく忘れることにする。